Первая встреча Мастера и Маргариты

Гид по роману
«Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож!»

Первая встреча Мастера и Маргариты на московской Тверской тесно переплела нити двух жизней. Судьбы виртуозного мастера слова, погружённого в мир литературных зарисовок, и таинственной, загадочной женщины, душа которой была полна страсти и силы.

Любовь с первого взгляда

«Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож!»

Трепетная и захватывающая история Мастера и Маргариты, проникнутая множеством тайн и загадок, будоражит воображение читателей. Главная героиня романа приносит привычную обеспеченную жизнь номенклатурной жены в жертву чувствам. Маргарита — натура одухотворенная, способная на самопожертвование, смелые, решительные поступки. Она открывает своё сердце для великой любви, понимая, что встреча с таинственным писателем — нечто более значимое и глубокое, чем просто случайное знакомство.

Стала ли первая встреча Мастера и Маргариты отражением реальных переживаний самого Булгакова? Быть может, сокровенные чувства и личный опыт писателя  проникли сквозь ткань произведения, придавая ему особую глубину и правдивость? Приступим к анализу первой встречи Мастера и Маргариты, вооружившись воспоминаниями современников писателя.

Тревожные жёлтые цветы

Освежим в памяти трогательные моменты первой встречи Мастера и Маргариты? «Она несла желтые цветы! Нехороший цвет. Она повернула с Тверской в переулок и тут обернулась. Ну, Тверскую вы знаете? По Тверской шли тысячи людей, но я вам ручаюсь, что увидела она меня одного и поглядела не то что тревожно, а даже как будто болезненно. И меня поразила не столько её красота, сколько необыкновенное, никем не виданное одиночество в глазах!»

Описание случайного знакомства Мастера и Маргариты — один из самых проникновенных моментов в романе. Желтые цветы в руках возлюбленной писателя символизируют тревожное предзнаменование. Они словно предупреждают о том, что в отношениях Мастера и Маргариты будет немало печального и трагического. Но никаким испытаниям не дано разрушить вечную, непреходящую любовь в череде «безрадостных дней».

Была ли первая встреча Мастера и Маргариты случайной?

По сохранившимся редакциям романа можно судить, как кардинально менялся замысел писателя. Изначально книга задумывалась как сатирический роман о дьяволе, проверяющем на прочность погрязших в лицемерии и мещанстве москвичей. Первые упоминания о Маргарите появились в рукописи лишь после знакомства писателя с Еленой Шиловской. Супруга крупного советского военачальника впоследствии стала третьей женой Булгакова. Как и книжная Маргарита, Елена была замужем за представителем советской элиты. Но тихая семейная жизнь тяготила Шиловскую. Встреча с Булгаковым оказалась судьбоносной. Елена, уважавшая влиятельного мужа, на целых двадцать месяцев прервала отношения с писателем. Но, как и в романе «Мастер и Маргарита», любовь оказалась сильней.

Под влиянием новых отношений рукопись романа о московских нравах превратилась в повествование о трагической судьбе талантливого автора, его отношениях с советской властью и истинном глубоком чувстве. По словам литероведа Мариэтты Чудаковской, первая редакция романа послужила каркасом, в который Булгаков «вставил новое содержание». Фактически автор перенёс в художественный текст собственную биографию. Размышления о судьбе нового романа, историю искренней любви, сметающей преграды на своём пути.

Булгаковская Маргарита похожа на Елену Шиловскую не только чертами характера, но и внешне. У третьей супруги писателя, как и у книжной героини, было лёгкое косоглазие. Елена Шиловская, по словам близко знавших ее людей, «любила играть в ведьму, окружая себя флером инфернальности». Читали стихотворение Анны Ахматовой «Хозяйка»? Знаменитая поэтесса посвятила его Елене Шиловской, с которой познакомилась в эвакуации. В мистическом образе колдуньи угадываются черты булгаковской Маргариты.

Чем вдохновлялся Булгаков?

По словам Елены Шиловской, книга Александра Чаянова «Венедиктов, или Достопамятные события жизни моей» стала мощным источником вдохновения для Булгакова. Это произведение «несомненно, стимулировало замыслы и сюжетные ходы и „Мастера и Маргариты“, и „Записок покойника“». Небольшая повесть послужила сильным творческим толчком для писателя. В этом произведении рассказывалось о пребывании дьявола в Москве начала XIX столетия и смелых попытках главного героя спасти свою возлюбленную от власти нечистой силы.

Большое влияние на Булгакова оказала и трагедия «Фауст» Иоганна Гете. Не случайно, в ранних набросках романа автор называл главного героя не Мастером, а поэтом и Фаустом. А в образе Маргариты прослеживаются черты возлюбленной Фауста Гретхен. Влияние произведения Гете о самоотверженной любви на Булгакова не оставляет сомнений. Первая встреча Мастера и Маргариты не могла остаться мимолётным знакомством.

В завершении первой встречи Мастера и Маргариты

Книга о причудливом переплетении добра и зла стала одним из самых популярных романов XX века. В этой истории слились воедино история спасительной любви, апокриф о последних днях Христа и едкий фельетон о советской жизни тех времен. Булгаков вложил в описание первой встречи Мастера и Маргариты и историю их чувства немало личного. Начало работы над рукописью стало временем драматических событий и разочарований для писателя. После невероятного успеха «Дней Турбиных» во МХАТе булгаковские пьесы снимают с репертуара, против автора разворачивается газетная травля. 

Встреча с Еленой Шиловской становится судьбоносной, преображая жизнь литератора.

Оцените автора
Master And Margarita
Добавить комментарий

  1. Лариса

    Во многих романах описание личных отношений между людьми привлекает читателя особенно трепетно, так как каждый человек свою личную жизнь как бы тоже сравнивает с описанным. Некоторые писатели, как, например, Лев Толстой и А.Чехов, описывают такие отношения очень долго и скрупулезно, чтоб читатель мог окунуться в образы героев с головой. Булгаков же всего в нескольких строках своего романа смог представить взаимную любовь и душевный порыв друг к другу двух совершенно незнакомых людей. Это талант.

    Ответить
    1. Вика

      Лариса, я с Вами полностью согласна. Все описано так жизненно и просто. Как будто я несла по улице эти желтые цветы. И когда спросила у незнакомца, нравятся ли они ему, вдруг поняла, что он всю жизнь до нашей встречи меня любил.

      Ответить
      1. Алла М.

        А меня, если честно, больше взволновала не первая встреча Мастера и Маргариты, а то место в книге, когда Маргарита попросила Воланда вернуть ее возлюбленного. И Мастер никак не мог поверить, что это действительно все наяву.

        Ответить
  2. Анжела

    Так получилось, что перед романом Мастер и Маргарита я прочла Анну Каренину Льва Толстого. Оба произведения настолько тронули мои женские чувства, что это трудно объяснить словами. Несомненно, это два писателя тонко чувствовали души людей и их переживания. Читая некоторые места этих двух произведений, у меня на глазах появлялись слезы.

    Ответить
    1. Алина

      Каждый писатель по — своему дотрагивается до наших чувств, когда описывает подобные моменты. И Толстой, и Булгаков, и Достоевский, и Чехов оказались в этом непревзойденными мастерами. И главное то, что им всем удавалось проникать в сердца читателей и вызывать сострадание и боль в душе.

      Ответить
  3. Vika

    Bulgakov showed true love in his novel. This is also the first meeting when the heroes fell in love with each other at first sight. And Margarita’s great self-sacrifice. She didn’t hesitate for a minute and did everything, gave her soul to the devil in order to save her beloved.

    Ответить
  4. Алена Соколовская

    Что не говорите, а отношения между мужчиной и женщиной в любом произведении привлекают наше особое внимание. Для кого – то интересна мистика, другим философские или исторические сюжеты. Но все равно каждый из нас больше всего сопереживает с героями романа, когда они не вместе и не знают, что случилось с возлюбленным, и радуемся, когда Мастер и Маргарита наконец встретились и остались вместе пусть и в ином мире.

    Ответить
  5. Натали

    Старалась не быть белой вороной среди знакомых и тоже прочла Мастера и Маргариту. Скажу честно, заставляла себя читать эту книгу. Для меня впечатления от прочитанного нет никакого. Детская сказка и все.

    Ответить
  6. Мария_Т

    Хочу сказать, что книга, фильм и спектакли — это совсем все разные произведения, потому что они представляют свою версию. Но как бы то ни было, а все мне лично интересно посмотреть. Аналога я не читала и не смотрела.

    Ответить
  7. Семен89

    В то время люди были сильно подвержены вере. Им просто было необходимо во что-то верить и если посмотреть историю, то разницы не было кто это будет бог или дьявол.

    Ответить
  8. Drianty

    Так всегда же все рассказы, романы появлялись не просто так. Вдохновение было от каких-то историй, которые были реально в жизни. Просто они дописывались с большим трагматизмом. Я бы даже сказал, что как в те года, так и сейчас людей привлекают разборки, склоки, заговоры и т.д. Иначе это было бы не интересно.

    Ответить