Образы крови и вина в «Мастере и Маргарите» сложны и неотделимы друг от друга, как день и ночь. Кровопролитие Иуды связано символическими ассоциациями у исследователей творчества писателя с балом у Воланда. Маргарита пригубила кровь барона Майгеля, но ее убедили, что она стала вином.
Непонятная история в сюжете романа с винами Цекуба и Фалерно. Прокуратор Иудеи угощает начальника тайной стражи вином в преддверии важного и сложного разговора о гибели Га-Ноцри и участи Иуды. Скопление вина на полу из разбившегося кувшина, ассоциируется с пролитой кровью, символизирующей мученическую смерть. Фалерно позже будет преподнесено Мастеру в качестве подарка от Воланда.
Происхождение вин Фалерно и Цекуба
Вина Фалерно и Цекуба считались самыми дорогими в Римской Империи. О них упоминали античные поэты и императоры, они поставлялись прокуратору Иудеи из метрополии.
Фалернское вино изготавливали в области Кампания. Его производили из ягод, собранных на склонах горы Массико. Вино созревало в течение 15 лет.
Во втором веке его начали подделывать. Лоза стала портиться в результате извержения Везувия. Император Тит Флавий Домициан берег земли под пшеницу и запрещал сажать новые экземпляры. Постепенно запасы данного сорта вина истощились.
Гораций свидетельствовал о том, что вино Цекуба считалось самым популярным сортом в Италии. После масштабных мелиоративных работ данный сорт винограда выродился.
По логике прокуратор Понтий Пилат обычно предпочитал Фалерно, но для разговора с Афранием подготовил самое лучшее вино из тех, что мог найти — Цекубу. Данное название напоминает о яде античности — цикуте. Его действие на простых смертных неизвестно.
В 1975 году благодаря труду Франческо Паоло Аваллоне производство фалернского вина возобновилось. Оно подвергалось длительной выдержке, наиболее высоко оно ценилось после 10 лет. Исследователями отмечалась высокая крепость вина, такая, что Фалерно разбавляли другим вином хиосским.
Символическая роль вина в романе
Вино Воланда – ядовито для смертных. У прокуратора Иудеи Понтии Пилата зародилась идея о яде. В итоге ядовитая природа винного напитка и виноградная лоза слились в символичный образ растения, дающего волшебный напиток, который способен привести к смерти, и возродить к жизни. Лоза становится знаком гибели.
Цекуба — так называют область, в которой зародился напиток. Вино имело название цекубское.
Оно было белого цвета. Увидеть цвет крови, глядя через наполненный им бокал невозможно. Через Фалерно это сделать вполне реально, поскольку оно золотистого оттенка. У него существует две разновидности. Цвет и вкус зависели от климатических условий, которые преобладают на территории выращивания виноградника. Если стоит безветренная погода, напиток примет желтоватый цвет. Сладкий тип имел темный оттенок. Римский поэт Марциал отмечал тёмный оттенок Фалерно. Подобная разновидность винограда могла оставить лужу кровавого цвета, что требовалось Булгакову в романе «Мастер и Маргарита», поэтому писатель заменил Фалерно на Цекубу.
Оговорка или именно вино Цекуба упоминается в романе
Вино Цекуба считалось лучшим по качеству и вкусу. Цекуба выдерживалось 30 лет. Михаил Булгаков представил беседу центральных персонажей, обыгрывая названия вин. Азазелло напоминает о них, путает наименования, заявляет, что прокуратор пил Фалерно, известное в винодельческой сфере белым оттенком. В романе герои пили вино Цекуба, многие читатели считают, что его название схоже с советскими аббревиатурами надзорных органов.
С другой стороны на праздник Пасхи верующие употребляют красное вино, белое по традиции запрещено.
Невозможно, чтобы Афраний, как правоверный смог запутаться и не отличить красное вино от белого. Этот символ вызывает спор среди поклонников романа «Мастер и Маргарита» до сих пор. Что сделал Михаил Булгаков: намеренно оговорился или просто был несведущ в винном деле.
Монографисты Булгакова полагают, что он знал о подлинном оттенке фалернского. Сюжетный ряд романа требовал наличия кроваво-красного вина, оно должно было стать знаком трансформации образов Мастера и Маргариты через их смерть, а белая разновидность не напоминает кровь. Поэтому автор жертвует подлинными фактами в интересах художественной достоверности.
Перед главным жизненным разговором о смерти Иешуа и доле Иуды прокуратор достал лучшее вино из тех, что мог отыскать. Понтий Пилат употреблял фалернское, а цекубское приготовил для разговора с Афранием, чтобы подчеркнуть его значимость для Понтия.
Так, как написан роман Мастер и Маргарита, его мог написать только человек, который все это видел. Мы знаем, что Булгаков в молодые годы употреблял опиум. Я допускаю, что во время наркотических галлюцинаций он мог все это наблюдать и уже позднее с такими подробностями передать нам свои видения в романе.
The novel The Master and Margarita has many mystical episodes that capture our imagination. It is not by chance that Mikhail Bulgakov describes them. Thanks to this, the reader understands that there really is another world around us, beyond which he cannot step.
Недавно в Париже была церемония открытия храма Парижской Богоматери. Смотрел и я минут 5. Как и многих, меня удивили одеяния священнослужителей. Но не это главное. Я обратил внимание на то, как Макрон с женой встречали посетителей. В мыслях завертелось, где то я это уже видел. И вдруг вспомнил! Прием на балу у сатаны. Та же сцена, когда Маргарита с Коровьевым встречали гостей Воланда. А потом Маргарита пригубила кровь барона Майгеля.
Сомневаюсь, что Булгаков был несведущ в винном деле. Думаю, что по каким — то неизвестным нам причинам он намеренно оговорился, что Афраний, как правоверный смог запутаться и не отличить красное вино от белого.
Все свои произведения Михаил Булгаков писал со знанием дела. И допустить, что при описании какого — то момента он в чем то мог ошибиться, исключено. Он очень тщательно изучал все то, о чем писал. И то, что он мог запутаться и не отличить красное вино от белого, этого быть не могло. В винах и в крепких напитках он разбирался хорошо. В Собачьем Сердце мы, например, наблюдаем сцену трапезы профессора Преображенского с Борменталем, где идет диалог о водке и Преображенский просит Борменталя налить не английской, а обыкновенной русской водки. Английская водка (в народе «рыковка»)имела 30 градусов. По этому поводу Преображенский сказал — А водка должна быть в сорок градусов, а не в тридцать, — это, во-первых, а во-вторых, бог их знает, чего они туда плеснули.
Читая первый раз роман Мастер и Маргарита, я не успевала запоминать подробности и мелкие детали всего происходящего. И это не потому, что было не интересно. Наоборот, все так захватывало, что получалось улавливать только основной смысл и помнить главных героев. Через некоторое время я вновь открыла эту книгу. И теперь уже наслаждалась каждой строчкой романа. Булгаков гений.
Читая Вашу статью, вспомнилась встреча Азазелло с Мастером и Маргаритой в их подвале. «Коньяк он тоже ловко пил, как и все добрые люди, целыми стопками и не закусывая.» И потом после угощений действительно извлек из куска темной гробовой парчи заплесневевший кувшин с Фалернским вином, которое пил прокуратор Иудеи. Булгаков, как бы присутствуя рядом, подмечает все детали и преподносит их читателю.