За мной, мой читатель, и только за мной, и я покажу тебе такую любовь!
Перейти к чтению пересказа первой части
- Глава 19. Маргарита
- Глава 20. Крем Азазелло
- Глава 21. Полет
- Глава 22. При свечах
- Глава 23. Великий бал у сатаны
- Глава 24. Извлечение мастера
- Глава 25. Как прокуратор пытался спасти Иуду
- Глава 26. Погребение
- Глава 27. Конец квартиры 50
- Глава 28. Последние похождения Коровьева и Бегемота
- Глава 29. Судьба Мастери и Маргариты определена
- Глава 30. Пора! Пора!
- Глава 31. На Воробьевых горах
- Глава 32. Прощение и вечный приют
- Эпилог
Глава 19. Маргарита
Мастер был неправ, когда сказал Иванушке, что Маргарита его не помнит. Помнит.
Звали любимую Маргарита Николаевна. Она была красива и умна, тридцати лет от роду. Жена большого специалиста, который совершил важное открытие. Молодой муж очень ее любил. В их распоряжении был целый этаж красивого дома возле Арбата. Денег хватало, а счастья нет. Трудно представить, что чувствовала женщина, придя в дом мастера и не найдя его там. Напрасно она пыталась разведать о нем хоть немного. Это было зря. Всю зиму она страдала целыми днями. По ночам мастер ее не тревожил.
Однажды она проснулась с осознанием того, что что-то должно случиться. Во сне Маргарита увидела неизвестную унылую местность, странное деревянное здание. Любимый стоял в дверях и махал ей рукой. Женщина решила, что умерший возлюбленный звал ее к себе — это к смерти. Вот и чудесно, ведь так ее муки закончатся.
Решив пойти прогуляться, немного задержалась с домработницей Наташей, поведавшей о фокусах в театре. В троллейбусе услыхала еще один странный рассказ о мертвеце, у которого прямо из гроба украли голову. Маргарита долго сидела на лавочке в парке, наблюдая за людьми. Она размышляла о том, что готова продать душу дьяволу, лишь бы услышать о мастере. Неожиданно к ней подсел странный мужчина, назвавшийся Азазелло. Предложил ей поехать в гости к иностранцу, где она сможет узнать о любимом. Женщина согласилась. Азазелло дал ей золотую коробочку с мазью, велев ровно в девять тридцать намазать ею все тело. В десять он позвонит и сообщит дальнейший план действий. После этого мужчина исчез, а Маргарита бросилась прочь.
Глава 20. Крем Азазелло
В комнате царил беспорядок. Встревоженная Маргарита ждала заветного часа. Намазав всю себя пахнущим болотной тиной кремом, женщина взглянула в трюмо и рассмеялась. Она помолодела лет на десять. Каждой клеточкой тела ощущала радость и свободу. Буквально перелетев в кабинет мужа, Маргарита написала ему записку о том, что с горя она стала ведьмой и уходит от него навсегда.
Пораженная изменениями в облике хозяйки, Наташа забрала часть подаренных ею вещей. Маргарита ещё успела переговорить с соседом Николаем Ивановичем. Ровно в десять позвонил Азазелло и сказал, что пора вылетать. На домашней щетке женщина вылетела в окно и умчалась в переулок, оглянувшись в последний раз на особняк.
Глава 21. Полет
Она совершенно независима, и ее никто не видит. Маргарита летела над Москвой тихо, не слишком высоко. Ей был виден людской поток внизу. Лихачить не стоит — велик риск запутаться в проводах. Благо, что щетка слушалась наездницу.
Приземлилась у восьмиэтажной новостройки. Оказалось, в этом доме жил Латунский, виновный в злоключениях мастера. Попав в квартиру критика, ведьма разгромила рояль, залила все водой, измазала спальню чернилами. Шум и учиненный погром привели в ужас домработницу. Исступленно била окна, пугая соседей и швейцара. Немного охладить пыл помогла встреча с испуганным четырехлетним мальчиком. Маргарита убедила ребенка, что это всего лишь сон.
Красавица полетела дальше, удивляясь своей скорости. По пути она встретила Наташу, тоже ставшую ведьмой благодаря крему. Боров, на котором неслась девушка, странно напоминал соседа Николая Ивановича. Наташе очень нравились произошедшие изменения, и она просила о покровительстве.
После неожиданной встречи Маргарита приземлилась у реки. Искупалась, потом встретилась с толстым подвыпившим мужчиной с бакенбардами, который назвал ее королевой Марго. На другом берегу ее ждал лягушачий оркестр и танцы русалок. Некто на козлиных ногах поцеловал ей ручку и предложил отдохнуть на шелковом покрывале. Заказал своей повелительнице машину, водителем которой оказался грач. Марго заняла место сзади, автомобиль взлетел и помчался к Москве.
Глава 22. При свечах
Чудеса, происходившие с Маргаритой, позволили понять, кем она приглашена в гости. Но страха не было. Вдруг она сможет вернуть счастливое прошлое. Приземлились у могильной плиты, из-за которой возник Азазелло.
Поднявшись по лестнице дома на Садовой, они встретили Коровьева. Фагот провел ее в странные апартаменты, освещенные свечами. Он объяснил Марго, что ныне она будет королевой бала, устраиваемого ежегодно. Высокое происхождение — результат родства с одной из особ, сидевших на французском троне четыре столетия назад. Наступил долгожданный момент встречи с Воландом. Из-под ложа мессира появился черный говорящий кот Бегемот в галстуке, держащий живую шахматную фигуру. Ведьма Гелла лечила суставы Воланду, продолжающему странную партию в шахматы. Внимание Маргариты привлек глобус. Он тоже живой, как и все в этом дивном помещении. Мессир позволил оставить прибывшую Наташу рядом с бывшей хозяйкой. А ее летающий транспорт должен подождать в кухне — свинье не место на балу.
Глава 23. Великий бал у сатаны
До полуночи оставалось немного. Как сквозь сон, Маргарита смутно осознавала омовение кровью, растирание маслом из роз. Голову украсила бриллиантовая корона. На груди красовался кулон в виде пуделя черного цвета. Прозвучали последние напутствия: уважать каждого гостя, никого не обделить улыбкой.
Бал начался. Маргарита пролетела через два зала, в которых гремела музыка, громко приветствуя именитых музыкантов. Затем королева очутилась на площадке, к которой вела длинная лестница. Левая ее рука покоилась на колонке из аметиста, правая нога — на подушечке с вышитым золотом пуделем.
Глава 24. Извлечение мастера
В комнате все было, как и до бала, с теми же действующими лицами. Маргарите предложили ужин, после развлекались, соревнуясь в меткости стрельбы.
Собираясь уходить, женщина не просила Воланда ни о чем. Он приказал остаться, сообщив, что ее поведение было правильным, испытание она выдержала с честью. Мессир спросил, какую цену он может заплатить за то, что королева бала была совершенно раздета, а исцелованное негодяями колено опухло. Могло быть лишь одно желание. И попросила Маргарита не за себя, а за Фриду. Ей позволили лично и исполнить просьбу несчастной и дали ещё один шанс.
В этот раз озвучена была именно мечта о возвращении любимого. Тут же в помещении появился мастер — измученный, худой. Выдернутый из психбольницы, он считал происходящее галлюцинацией. Вернуть прежнюю жизнь нельзя. Даже его жилье занимает донесший на писателя кляузник.
Мгновенно все разрешилось: Алоизий Могарыч исчез, как и записи в домовой книге и лечебном заведении. На прощание Воланд подарил Марго подкову из золота, усыпанную бриллиантами. Спустя час мастер тихо спал в своей кровати. На столе лежала рукопись о Понтии Пилате. Маргарита плакала, вспоминая о пережитом.
Глава 25. Как прокуратор пытался спасти Иуду
На Ершалаим опустилась туча, погрузив город во тьму, разрываемую лишь всполохами молний. Непогода сломала дерево, под которым недавно разговаривали Пилат и первосвященник. Потом с неба полились потоки дождя, гонимые ураганным ветром.
Прокуратор лежал на ложе, медленно пил вино и словно ожидал кого-то. Ливень утих. Шаги на лестнице возвестили о приходе Афрания, заведующего тайной службой. Он рассказал о казни. Понтия Пилата интересовало поведение одного из казненных — Иешуа Га-Норци. Гость сообщил, что перед смертью философ никого не обвинял и растерянно улыбался, пытаясь уловить каждый взгляд.
Прокуратор приказал немедленно похоронить тела так, чтобы место захоронения осталось в тайне. Потом добавил, что предчувствует смерть предателя Иуды сегодняшней ночью, поэтому следует приставить к нему охрану. Получив мешочек с деньгами, Афраний ушел.
Глава 26. Погребение
Афраний исполнил приказ прокуратора о захоронении тел казненных. Потом его путь пролег к лавке, в которой торговали коврами. Мужчина переговорил с Низой и исчез, опустив капюшон.
Вскоре женщина оделась и вышла из дома. По дороге она встретила красавца Иуду, бодро возвращающегося из дворца. Он мечтал о свидании с Низой. Женщина предложила встретиться вечером за городом, в Гефсимании. Идти они должны разными путями — негоже замужней ходить по улицам с любовником.
Иуда согласился, но добраться до условленного места не смог. На него напали трое. Отданный мешочек с тридцатью монетами не помог. Блеснул нож — и жизнь предателя оборвалась.
Пилату снился сон, в котором он шел по дороге вместе с Иешуа. Они говорили о добром и вечном, словно и не было никакого приговора.
Спустя некоторое время на балконе прокуратора появился Афраний, чтобы повиниться, поскольку не смог защитить Иуду. Потом протянул кошель с кровавыми деньгами убитого и в подробностях предположил, где и каким образом все произошло.
Понтий Пилат пожелал встретиться со спрятавшим тело философа в пещере Левием Матвеем. Попросил показать ему рукопись, содержащую мысли Га-Норци. «Мы увидим чистую реку воды жизни…” Немного удалось понять прокуратору, но слова о том, что величайший из пороков — страх, попали в самое сердце. Левий отказался от должности библиотекаря, денег и поклялся убить Иуду. На что Пилат ответил, что он уже сделал это. Левий попросил дать ему новый пергамент.
Глава 27. Конец квартиры 50
Маргарита дочитала роман и проверила, спит ли мастер. Он спокойно спал. Тем временем на Садовой поток посетителей не иссякал. После странных фокусов в театре следствие заинтересовалось личностью фокусника и причастными к его появлению в театре. Особенно взбудоражило общественность похищение головы умершего Берлиоза.
Следователь счел нужным пообщаться с поэтом Иваном, бывшим соседом мастера по палате, который был свидетелем происшествия на Патриарших прудах. Тогда под колесами трамвая погиб несчастный литератор. По мнению дознавателя, погибший бросился под трамвай загипнотизированный неким Воландом.
Пытаясь арестовать обитателей таинственной квартиры, представители органов вступили в перепалку с черным котом. А потом внезапно все охватил огонь.
Так Воланд и его подчинённые попрощались с этим городом.
Глава 28. Последние похождения Коровьева и Бегемота
Минут через пятнадцать после того, как на Садовой вспыхнул пожар, на рынке видели человека с черным котом. Кот внезапно исчез, а вместо него появился человек с примусом. Завязался скандал в рыбном отделе, завершившийся пожаром. Очевидцы судачили, что оба странных посетителя магазина взлетели под потолок и исчезли. Ещё один пожар случился на Грибоедова. Не много ли для одного дня? Такими были приключения Коровьева и Бегемота перед исчезновением.
Глава 29. Судьба Мастери и Маргариты определена
Солнце садилось. Воланд и Азазелло сидели на террасе одного из красивейших московских домов с полуторасотлетней историей. Любовались красотой городских пейзажей. Обернувшись, мессир увидел сурового мужчину в испачканной землей одежде. Пришедшим оказался Левий Матвей. Он передал просьбу Егошуа, прочитавшего роман мастера, наградить писателя покоем. Ещё просил не забыть и о женщине, которая любила и страдала ради этого мужчины. Воланд согласился и поручил Азазелло заняться решением вопроса.
Неутомимые Коровьев и Бегемот явились после устроенного пожара, ожидая распоряжений. Мессир отпустил их отдыхать, поскольку их услуги пока не нужны.
Глава 30. Пора! Пора!
Мастер разговаривал с любимой о странностях, произошедших с ними в последнее время. Неожиданно появившийся Азазелло предложил Мастеру и Маргарите отправиться в путешествие. Оба ответили согласием.
Посланник сатаны угостил влюбленных вином. Они потеряли сознание. Напиток был отправлен. Азазелло дал им пригубить его снова и помог подняться, объяснив, что, потеряв одну жизнь, они обрели другую.
Троица выбежала из пылающей комнаты. Вскоре их уже несли над городом буйные черные лошади. Над ними грохотал гром и сверкали молнии.
Спустились возле больницы, где встретились с Иваном. Мастер поручил своему ученику продолжить работу над его романом. Писатель и Маргарита исчезли. Прасковья Федоровна, вошедшая в палату, сообщила юноше, что его сосед умер. Иван ответил, что догадывается о смерти ещё одного человека в городе — красивой молодой женщины.
Глава 31. На Воробьевых горах
Гроза утихла. Небо над городом украсила радуга. На горе виднелись силуэты трех всадников. Это были Воланд, Коровьев и Бегемот. К ним присоединились Азазелло и мастер с Маргаритой.
Бегемот попросил разрешения свистнуть на прощание. От его свиста посыпались листья и ветром сдуло головные уборы у пассажиров суденышка на реке. Свист Фагота вырвал с корнями старый дуб и выбросил прогулочный катерок на берег. Никто при этом не пострадал.
Мессир спросил у мастера, попрощался ли он с прошлым. Получив утвердительный ответ, приказал отправляться в путь. Кони понеслись.
Глава 32. Прощение и вечный приют
Ночной полет преобразил путешественников. Место привычного Коровьева занял мрачный рыцарь в фиолетовых доспехах. Бегемот оказался стройным юношей-пажом. Азазелло обрел свой истинный облик пустынного демона.
Мастер по велению Воланда помог обрести покой исстрадавшейся душе прокуратора. Маргарита с любимым встретили рассвет, идя к своему новому дому. Здесь мастер наконец-то обретет свободу, подобно созданному им герою.
Эпилог
В Москве понемногу поутихли слухи о нечисти, будоражащие многих. Дело Воланда закрыли, хотя этому предшествовали нелепые происшествия, было арестовано много совершенно непричастных к этой истории. Общественность постарались убедить в том, что странные события прошлой весны — дело рук гипнотизеров. Прошли годы. Изменилась жизнь тех, кого так или иначе зацепили изложенные события.
Неизменным осталось одно: ежегодно у Патриарших прудов можно встретить профессора Понырева. Иван Николаевич опускается на знакомую скамью и мысленно возвращается в прошлое. Вернувшись домой, смиренно принимает лекарство, предложенное женой, и успокаивается до следующего весеннего полнолуния.